KÖRGRUPPEN ORNINA

NAMN – Ornina

Namnet Ornina kommer från Syriska Mytologin om dansaren, sångerskan och musikern i Ishtars tempel vid staden Marie Amoriten ca 2000 f.k. Ornina hade en stor roll i Kungliga slottet. Sång, Musik och Dansstycke hade en viktig roll i välbefinnande.

Körgruppen Ornina startades av Syriska Riksförbundet och hör organisatoriskt till

Symbolen för vår kör är Statyn för Ornina som härrör till 2000 B.C. och som hittades i Ishtar Tempel i staden Marie Amoriten.

Hennes namn finns inristad på ryggen och skriven på Kilskrift. Av hennes händer räknar experter i Arkeologi att hon höll i ett musikinstrument, högra handen är upphöjd och pekar på att hon höll på att spela ett musikstycke.

Statyn finns att beskåda i Syriska National Museum i Damaskus och betraktas som en av de finaste verk från Orienten.

Kultursektionen på SYRF och är politisk och religiös obunden.

SYMBOL

Symbolen för vår kör är Statyn för Ornina som härrör till 2000 B.C. och som hittades i Ashtar Tempel i staden Marie Amoriten.

Hennes namn finns inristad på ryggen och skriven på Kilskrift. Av hennes händer räknar experter i Arkeologi att hon höll i ett musikinstrument, högra handen är upphöjd och pekar på att hon höll på att spela en musikstycke.

Statyn finns att beskåda i Syriska National Museum i Damaskus och betraktas som en av de finaste verk från Orienten.

MÅL

Integration och samförstånd. Det når vi genom sång, gemenskap och engagemang för att sprida budskapet om kärlek och fred.

Genom presentation av syrisk folkmusik impad med svensk folkmusik till publiken i Sverige vill vi göra kulturerna kända och tillgängliga i båda riktningar. Ett annat mål är att sätta grunder för österländsk körmusik för nyanlända och kommande generationer.

TYP AV SÅNG

Syrisk, svensk samt österländsk folkmusik.
Med syrisk menar vi folkmusik från alla Syriens regioner, minoriteter och språk.

START

Gruppen startade våren 2007

KÖRLEDARE

Ledaren för kören är Maestro Jalal Joubi, en väl känd musiker och körledare.

MÅLGRUPP

Alla som vill sjunga syrisk och Svensk Folkmusik. Kören är öppen för alla SYRF medlemmar samt intresserade utanför.

Unga musiktalanger som vill förbättra sina spelfärdigheter och vara ackompanjerar Orninakören samt ordna egna musikkonserter.

Anmäl dig här:

    Jag vill anmäla mig som medlem i Ornina kören
    أود أن أنتمي إلى فرقة أورنينا للغناء الجماعي وأنا مستعد أن ألتزم بالشروط المدرجة أدناه
    ---------------------------------------------------------
    Namn (obligatoriskt)
    Personnummer(obligatoriskt)
    Telefon mobil (obligatorisk)
    e-post (obligatorisk)
    Adress (obligatoriskt)
    PostAdress (obligatoriskt)
    Datum (obligatoriskt)
    إني موافق على الشروط المدرجة أدناه وأتعهد بأن ألتزم بها في وعليه أملي هذه الإستمارة وأوقع عليها
    Jag godkänner villkoren för Ornina och kommer att hålla mig till det (obligatoriskt)
    أوافق أن يقوم الإتحاد العام للمغتربين السوريين في السويد بتخزين معلوماتي الشخصية من أجل التواصل معي بما يهم الكورال
    Jag godkänner att Syriska riksförbundet sparar mina personuppgifter och använda de för att kommunicera om kören (obligatoriskt)
    Skicka inte anmälan om du inte godkänner villkoren ovan لا ترسل الإستمارة إن لم تكن موافقاً


    ---------------------------------------------------------
    Regler för deltagande كورال اورنينا للغناء العربي والموسيقى الشرقية
    شروط الانتساب وقواعد كورال اورنينا للغناء العربي والموسيقى الشرقية
    1. يحبذ أن يكون العضو المنتسب للكورال عضواً في أحد الأندية التابعة للإتحاد العام للمغتربين السوريين في السويد
    2. رسم الاشتراك الشهري 200 كرون للفصل الواحد
    3. يوّقع العضو على وثيقه مطبوعة يتعهد فيها الالتزام الكامل للبروفات والحفلات حسب ما تراه الإدارة مناسبا من مواعيد البروفات والحفلات
    4. إن لجنة الكورال المكلفة من الإتحاد العام للمغتربين السوريين والمؤلفة من فايز شهرستان وسمير بازا ولوسين كردو هي المسؤولة عن الامور الإدارية والمالية والدعائية والتنظيمية والمسؤولة مع قائد الفرقة ومدرب الكورال عن استمرارية وتطوير الكورال وتتكفل بكافة المطبوعات الورقيه اللازمة للكورال
    5. إن إختيار البرنامج الفني منوط حصراً بمدرب الكورال بعد التشاور مع الإدارة وذلك ضمن منهجيه معينه تضمن نجاح الخط الفني المراد منه (تقديم الفن السوري على وجه الخصوص في المهجر والفن الراقي على وجه العموم)
    6. يستقبل الكورال جميع الاعمار بدأ من سن 18 وما فوق كما تسعى الإدارة الى انشاء فرقه موسيقية دائمه للكورال بالتعاون مع مدرب الفرقة وتنطبق على هذه الفرقة الشروط المدرجة
    7. لحين اكتمال الفرقة من حيث العدد ودرجة العلم يستعين الكورال بفرقه موسيقية من خارج الملاك لإنشاء الحفلات المقررة وتدفع لهم لقاء عملهم المبلغ المتفق عليه
    8. تقوم الإدارة باختيار الملابس التي تراها مناسبه من اجل الحفلات
    9. يفصل العضو من الكورال لثلاث غيابات في الشهر غير مبرره مع بقائه عضوا في النادي السوري
    10. تقوم الإدارة بإنشاء صفحه على الواتس آب فيها اعضاء الكورال حصرا وذلك لتحديد المواعيد والبرامج ولا يسمح للأعضاء بإبداء الرأي فيها
    11. تقوم الإدارة بإنشاء صفحه على الماسنجر فيها اعضاء الكورال حصرا وذلك لتبادل الآراء ووجهات النظر بين الاعضاء والإدارة وحتى هنا يتبع الإحترام في التعامل وتبادل الآراء
    12. في حال وجود اختلاف في وجهات النظر بين الاعضاء والإدارة، يحل الموضوع بالحوار الراقي والعقلاني للتوصل الى النتيجة المرجوة. فالإتحاد والأندية التابعة له هي ديموقراطية علمانية وتضم كافة السوريين من أثنيات وديانات
    13. الاداره تضع برنامجها السنوي وتلتزم به مع قدر الإمكان مراعاة ظروف الاعضاء شرط ألا يتعارض مع المصلحة العامة وبعده علينا جميعاً الإلتزام بالبرنامج ومن لا تسمح له ظروفه المشاركة فهو معذور وبإمكانه الإنسحاب بهدوء
    14. من حق الإدارة شطب قيد اي عضو اذا أخلَّ بالتعهد الذي وقع عليه وبذلك يتم الفصل من الكورال ويخسر العضو كل اشتراكاته المادية المدفوعة
    15. إن الأحترام المتبادل بين الأعضاء ضروي لنجاح مهمتنا وتمتع الأعضاء بهذا النشاط المميز, لذا يفصل العضو فورا اذا تجاوز حدود الادب والمنطق والعقل او قيامه بالمهاترات الكلامية مع الاعضاء او الاداره او الإساءة بكتابة هذه المهاترات على صفحات التواصل التابعه للكورال
    16. يمنع التصوير أثناء التدريبات إلا للإدارة وذلك للتوثيق والتدرب
    17. لا يسمح للعضو بنشر اي نشاط ثقافي او فني على صفحته الخاصة مالم تنشره الإدارة على صفحاتها الرسمية وبإمكانه بعهدها مشاركته
    18. لا يسمح للعضو ان يقوم بأي لقاء اذاعي او تلفزيوني او صحافي يفهم منه انه مسؤول فني او اداري أو رئيس في الكورال
    19. التواجد أثناء التدريب هو محصور بأعضاء فرقة أورنينا ويمنع حضور أشخاص آخرين غيرهم إلا لسبب يحدده المدرب والإدارة
    20. الهدوء أثناء التدريبات لكي نستفيد بالشكل الأفضل ونقلل من الحديث واللغط لكي نكون جميعنا مسرورين دون أن نوجه لأحدكم أو إحداكن أي إنتقاد أو ملاحظة.
    21. النص يعطينا إياه المدرب والعديد منا لديه معرفة قواعدية كبيرة باللغة العربية لكن المهم هو أن نؤدي نفس الكلمة المكتوبة حتى وإن كان بها خطأ فيحق للشاعر أو المغني ما لا يحق لغيره. وإن أراد أحدكم الإعتراض فأهلاً وسهلاً به إثناء الفرصة أو قبل التدريب وليس أثنائه. دعونا نتفق على هذا.
    22. جلب الماء والأوراق وعدم الذهاب والإياب أثناء التدريب
    23. من يغيب من إحدى التدريبات عليه أو عليها أن تتدرب على الأغاني في البيت
    24. أن يأتي من تغيب قبل نصف ساعة ليحصل على نسخته من الأغاني أو أن يقرأ مع جاره ويطلب النسخة أثناء الفرصة
    25. نعتذر ممن يتغيب لفترة طويلة من إشراكه في الحفلات لكي يكون هناك إنسجام ودقة في إداء الأغاني
    26. أطلب من الجميع قراءة القواعد مرة ثانية والإلتزام بها ومن يراها غير ملائمة له بإمكانه الإنسحاب مع أطيب تمنياتنا له بالتوفيق وتحقيق توقعاته وتتطلعاته في مؤسسات أخرى.
    27. يفصل العضو الذي لا يلتزم بهذه القواعد أو يخل بالنظام

    أنا الموقع أدناه أتقدم بإنتسابي لفرقة كورال أورنينا للغناء الجماعي لفصل الخريف 2023 ولقد قرأت القواعد أعلاه وموافق عليها وأتعهد بالإلتزام بها

    ---------------------------------------------------------